Balvu Centrālā bibliotēka

Tirgus ielā 7, Balvi
Darbdienās: 10.00-18.00
Sestdiena: 9.00- 15.00
jūnijā, jūlijā, augustā sestdienās nestrādā
Svētdiena- brīvdiena
Katra mēneša pēdējā piektdiena- spodrības diena

 

 

 

 

 

Šī Latvijas Nacionālās digitālās bibliotēkas kolekcija tika izveidota sadarbojoties dažādām Latvijas bibliotēkām, arhīviem, muzejiem un arī uzņēmumiem. Un tās tapšanā savu ieguldījumu ir devušas arī Balvu Centrālā bibliotēka, Viļakas bibliotēka, Kupravas bibliotēka. Kolekcija pieejama te: https://industria.lndb.lv/ , un tajā vienkopus ir iespēja aplūkot vēsturiskas fotogrāfijas, laika asi ar nosaukumu maiņām, atrašanās vietu, arhīvu materiālus par tādiem vēsturiskiem objektiem kā Balvu gaļas kombinātu, Drenu cauruļu rūpnīcu “Kuprava”, Viļakas linu fabriku.

Darbs pie Industriālā mantojuma kolekcijas veidošanas aizsākās 2018. gadā, apzinot iespējamos industriālā mantojuma kolekcijas mērogus. Līdz ar Eiropas Reģionālā attīstības fonda (ERAF) projektu "Kultūras mantojuma satura digitalizācija (2. kārta)" sākās arī aktīvais sadarbības partneru kopīgais darbs, izvērtējot un apkopojot informāciju un materiālus par vairāk nekā 100 dažādiem Latvijā ražojošiem uzņēmumiem.

ERAF projekta ietvarā Industriālā mantojuma kolekcijā ievietoti 20 000 digitālie objekti no muzeju priekšmetu un arhīvu dokumentu krājumiem. Kopumā kolekcija ir daudz plašāka un bagātīgāka, jo tā papildināta arī ar citu sadarbības partneru digitālajiem objektiem. Par dažādu uzņēmumu vēsturi izveidots vairāk nekā 300 lappušu liels informācijas masīvs, atspoguļojot dažādas rūpniecības nozares dažādos vēstures periodos.

 

Atvērt konkursu

Tiek aicināti 7., 8.klašu kolektīvi pieteikties Informācijas stundai “Mācies gudri!”

  • Darbosimies noderīgās datu bāzēs
  • Izpētīsim bibliotēkas kataloga iespējas
  • Uzzināsim kā kļūt par lasītāju E-grāmatu bibliotēkā
  • Mācīsimies izmantot telefonu jēgpilni

Internetā pieejami šādi brīvresursi:
Інтернет пропонує такі безкоштовні ресурси:

Англо-український и українсько-англійський словарь
( Angļu-ukraiņu un ukraiņu-angļu vārdnīca)
Російско-український та українсько-російський
словник
(Krievu-ukraiņu un ukraiņu-krievu vārdnīca)

Русский-украинский разговорник
включает только самые необходимые выражения с переводом и транскрипцией
(Krievu-ukraiņu sarunvārdnīca)

Російсько-український словник
содержит русские фразеологизмы, типичные синтаксические конструкции, а
также их украинские эквиваленты. Устойчивые выражения
проиллюстрированные примерами. Для школьников, студентов, а также всех
тех, кто хочет обогатить свой духовный мир бесценными сокровищами русского
и украинского язиков (krievu- ukraiņu vārdnīca)

ĀTRI UN ĒRTI:
ШВИДКО ТА ЗРУЧНО:
Google Translate

Google Tulkotājs

KOPĀ AR UKRAINU!
РАЗОМ З УКРАЇНОЮ!

Apgāds Zvaigzne ABC, atsaucoties Eiropas Mācību materiālu izdevēju grupas ( European Educational Publishers group) un tās biedra Ukrainas izdevniecības Ранок aicinājumam, piedāvā arī Latvijā nonākušajiem ukraiņu skolēniem izmantot Ранок sagatavotās mācību grāmatas bez maksas.

Izdevniecības Ранок mācību grāmatas PDF formātā ir pieejamas Zvaigzne ABC mācību materiālu platformā Māconis šajā sadaļā:
https://maconis.zvaigzne.lv/catalogue_ukr

Lai piekļūtu materiāliem, lietotājiem nepieciešams izvēlēties no saraksta attiecīgo mācību priekšmetu grāmatas un tās saglabāt savā datorā, planšetdatorā vai citā viedierīcē. Visi šajā sarakstā iekļautie materiāli ir pieejami bez maksas ukraiņu bēgļiem: skolēniem, skolotājiem, vecākiem, ikvienam, kurš rūpējas par Ukrainas skolēnu izglītošanu jaunā mītnes zemē.

Izdevniecības Ранок mācību materiālu klāsts var tikt papildināts.
Visu šeit norādīto mācību materiālu autortiesības pieder izdevniecībai Ранок.
© Ranok Publishing House, Ukraine